专辑试听动画

作詞作編曲:まふまふ
专辑:7×2つの大罪
歌词翻译:JZLSX
#转载翻译请标明译者!请勿自行改动翻译!如果觉得翻译有误欢迎指出

この未来は この命は
这未来 这生命
借り物の木偶だと知っていた
我深知它们是借来的木偶
ただ誰かの捌けロであるだけ
只是某人的发泄物而已

こんな身にも流れる血の色なんて
在这样的身体里流淌的血液的颜色
知るはずもない 知るよしもない
不应该知道 也无从知晓
君の蹴とばした石の破片が
你一脚踢飞的石头碎片
抜けないや
弄不出来啊

悪戯で塗られたクレヨン
被恶作剧涂满的蜡笔
ボクは路地裏の鴉
我是小巷里的乌鸦
きっと 曇る空を睨むがお似合い
一定还是凝望着阴沉的天空 适合我啊

燃えないゴミよりも確かな
比不可燃垃圾更可靠的
置き場所もない 焦げた翼
存放处都没有的 烧焦的翅膀
透明寄りの黒に
被接近透明的黑色
染められていく塗り絵
逐渐染上的涂色画

悲しいほどに馴染む闇や
熟悉到悲伤的黑暗
光沢のない夜が 吸い込んだ
与没有光泽的夜晚 将我吸入
羽ばたく度増える
将每次拍打翅膀都会增加的
この怒りの所在を どこへやろう
这份愤怒的所在 弄到哪里去吧

冷たい水を浴びる夜は
沐浴在冷水中的夜晚
泣き言隠すには格好さ
很适合隐藏起哭诉之语
消えない汚れならば
如果生为无法消失的污浊
後を濁すこともない
我不会留下任何残局

眩い鵠になれずとも
即使无法成为耀眼的天鹅
無欲な翼を望んでいた
也渴望着无欲的翅膀
軽はずみで君に踏まれた心
一边将被你轻率践踏的心
繕いながら
缝缝补补

何千回
倘若几千次
愛の不確かさに泣いたら
哭泣着爱的不确定性
世の不条理に泣いたら
哭泣世界的不合理的话
きっと色褪せると信じていたの
我相信一定会褪去那颜色的吧

燃えないゴミよりも確かな
比不可燃垃圾更可靠的
置き場所もない 焦げた翼
存放处都没有的 烧焦的翅膀
透明寄りの黒に
被接近透明的黑色
染められていく塗り絵
逐渐染上的涂色画

悲しいほどに馴染む闇や
熟悉到悲伤的黑暗
光沢のない夜が 吸い込んだ
与没有光泽的夜晚 将我吸入
軽はずみで君に踏まれた未来を
一边将被你轻率践踏的未来
呪いながら
咒骂

羽ばたく度増える
将每次拍打翅膀都会增加的
この怒りの所在を どこへやろう
这份愤怒的所在 弄到哪里去吧


一つだけ言わせてよ、君に会えてよかった。