君色々移り
作詞/作曲:まふまふ
編曲:三矢禅晃
翻译:JZLSX

帰りの道は染み込む青 落として
回家的路褪去了印象中的的蓝色
黄昏空に 紅を点した横顔
在黄昏的天空下 侧颜被染成红色
赤いかんざし 手招くままに
你戴着红色的发簪向我挥手
未だ慣れぬ刺し下駄履いて
虽然我不是很习惯穿上木屐
少し背伸びをした夏の夜
但那个夏天的夜晚我还是稍稍坚持了下去

寄って賑わう人の波
逐渐靠近拥挤的人群
手を伸ばせば触れる距離
那是伸出手就可感受到的距离
素っ気ないふり 雨催い
天公不作美 好像要下雨了
はぐれないようにしよう?
我们不要分开好吗?

君色に色移り 夏風にふたり
化身为你的颜色 成为夏风中的相恋的二人
混ざりあって赤黄色 揃えて恋々
混杂在一起的红色黄色 映照着我们相互的恋情
刹那に流されて 花びらは夜空
霎那间流走的花瓣 就像夜空一样短暂
今年も言いそびれた 蕾のまま
今年也没能说出那句话 就像含苞待放的花蕾

あの日の道の染み込む黒 落として
那天道路渗入的黑色褪去
押し黙るほど 時は流る箱舟
在越是沉默 时间越是流逝的方舟上
募る言の葉 積もるは木の葉
心中募集的言语 堆积成为木叶
どれほど季節が過ぎただろう
这个夏夜
幾度望んだこの夏の夜
我已经期待了很多季节了呢

愛も哀もひらひらり
爱情哀情飘荡着
寄って離れるが定め
靠近又分开好似命运
きっと後を悔やむなら
如果在那之后因为说不出口而后悔的话
今を悔やんでいきたい
不如现在就说出口吧

君の目にふわふわり 心は灯
在你的眼里轻轻漂浮 此刻心如灯火
揺れて吹いて消えそうな 痩せた音で火照る
用那心中摇摆不定 一吹拂就好似消失的细小声音来感到温暖
平静は形許り 恋い慕うばかり
平静也全部表现在表面 而内面全是我的恋慕之情
今年も言いそびれた 言葉を迷う
今年也没能说出的那句话 我仍在犹豫着

鼓動が一頻り 心に木漏れ日
心脏一阵一阵跳动 阳光顺着缝隙照入我心
胸がぎゅっと痛むほど 君のことが好き
越是感到悲痛 我就越是喜欢你

もう止まない色移り いろはにときめき
已近无法停止的颜色转移 我的心开始怦怦跳动
今年も言いそびれた 言葉は恋々
今年也没能说出口的那句话便是关于恋情
今年も言いそびれた 君が好き
今年也没能说出口的那句话 便是“我喜欢你”


一つだけ言わせてよ、君に会えてよかった。