夏空と走馬灯

专辑试听动画

作詞作編曲:まふまふ
专辑:7×2つの大罪
歌词翻译:JZLSX

#转载翻译请标明译者!请勿自行改动翻译!如果觉得翻译有误欢迎指出

風が照り付ける空へ 手を引くくらいに
风像是向着骄阳似火的天空带路般
吹き抜けたのは7月の終わり
吹过的时分 是7月的结末
望んでいた ずっと待ち望んでいた
那是我期望过的 是与我一直盼望过的
あの日みたいな 晴天だったんだ
那一天一样的 晴天

今日は懐かしい 君と話がしたいな
今天怀念着往事 想和你讲讲话啊
弱気なボクを笑うかな
你还是会笑着这样胆怯地我吧
小さな屋上に登り 何でも見えた
就和登上小小的屋顶 可以看见一切的
あの日みたいに
那一天一样

お日様が天辺に昇ったら
太阳大人从天边升起后
石のフクロウ前に待ち合わせ
就在石鹰前碰头吧
廃線を辿って 時間潰して
走上废弃的线路 消磨时间吧
どこか行こうよ どこでもいいよ
去哪儿玩玩吧 哪儿都可以哦
色褪せ弾まないボールと
拿上已经褪色无法弹起的球
ちゃけた水筒なんか持っていこう
和已经坏掉的水桶 出发吧
着られ気味の背広を着て
穿着略带违和感的西服
君は言った
你对我说

「夏は終わったんだ 僕らの夏は終わったんだ
「夏天结束了 我们的夏天结束了
夢を見れるような時間は とっくに過きたんだ
像是做梦般的时光 已经早早消失殆尽
誰に強請ったって 何処へ探しに行ったって
不管强求着谁 不管向着何处寻找
あの日はもうないんだ 僕ら 大人になったんだ」
那些日子已不复存在 我们 已经成为大人了」
わかってる
我知道

いつも幸せは どれも失くして
我学到了 幸福一直都是失去后
初めて気づくものだと 教わった
才会初次注意到的东西
なのに忘れたいことは
明明这样 想要忘记的事情
「忘れたいこと」の引き出しの中
却存放在“想要忘记的事情”的抽屉中

起立 礼 で駆け出すあの日から
从一声“起立敬礼”后跑出去的那一天开始
置いてけぼりのボクは座っている
被丢下不管的我坐在座位上
夢を描いたノート 破ったテスト
描绘梦想的笔记 撕破的试卷
かすってないぞ 未来予想図
与现在没有任何交集的 未来预想图
欲張りなボクのかばんには
贪婪的我们的背包里是
今も捨てずにちゃんと取っていた
至今仍未丢弃好好取出的
縋るような思い出が全てだったのに
好像要紧紧抓住似的回忆 那明明曾是我们的全部

夏は終わったんだ 僕らの夏は終わったんだ
夏天结束了 我们的夏天结束了
他愛のない今日を 悪戯に過ごせやしないんだ
不想像恶作剧似的 度过无聊的今日
あの日はもうないんだ 僕も大人になったんだ
那些日子已消失殆尽 我们已经成为大人
それでももういいんだ 君と笑えるならいいんだ
即使那样也好 如果能与你共同笑着就好

「夏は終わったんだ 僕らの夏は終わったんだ
「夏天结束了 我们的夏天结束了
夢を見れるような時間は とっくに過きたんだ
像是做梦般的时光 已经早早消失殆尽
誰に強請ったって 何処へ探しに行ったって
不管强求着谁 不管向着何处寻找
あの日はもうないんだ 僕ら 大人になったんだ」
那些日子已不复存在 我们 已经成为大人了」

君と見てきたんだ
与你一同前去观赏过的
夏と走馬灯の空
夏天与走马灯之空


一つだけ言わせてよ、君に会えてよかった。