赤い風船  歌词翻译 中文歌詞

絵 たま
映像 MONO-Devoi
歌/作詞作編曲 まふまふ
歌词翻译:JZLSX
#不管是做字幕还是贴评论区 只要转载翻译请标明译者 请勿自行改动翻译 如果觉得翻译有误欢迎指出

罗马音:https://mafuclub.com/romaji/redballoonromaji/

手を放せば空に消えた
放开手便消失在空中的
忘れかけの夢
快要忘记的梦想
夕焼けに影が伸びれば
若是在晚霞中影子渐长
子供の世界に 夜が来る
夜晚就将降临到 孩子的世界

ねぇ 「あなたの名前は?」
呐 「你的名字是?」
君も教えてよ
你也告诉我吧

ゆらりゆらり トウワタの花
缓缓摇摆 唐绵之花(注1)
浮かぶ赤い風船
漂浮着的红色气球
細い糸を手繰り寄せては
将细线拉到我声旁
誰が持ち手を掴もうとも
无论是谁想要抓住花柄(注2)
花咲かせるだけ
也只是让花朵绽放(注3)

手重い言葉で 上手な視線で 大人の匂いで
用热情的言语 高明的视线 大人的气息
あの日のボクらじゃ いられないと気づく
注意到我们再也不能像那日一样了

ただ 夢を見ていただけ
只是 做了一个梦而已
夢を見たいだけ
只是想做做梦而已

それは御伽 子供の終わり
那是童话世界 孩童时代的结束
禁じられた風船
被禁止的气球
切り傷痕で 隙間だらけの右手
因切伤的伤痕 尽是空隙的右手
するり抜けていけば
如果轻轻从中溜走
風に靡くだけ
也只是随风飘摇

大人になりたくないねって
说着不想成为大人
ブランコを漕いだ
荡起了秋千
何処までも遠くへ飛べそうだな
好像可以飞到很远很远的地方
あの日よりもずっと綺麗な
对着比那一日更美丽的长发
長髪に見惚れている
看入了迷

ゆらゆらり ゆらゆら トウワタの花
悠悠荡荡 缓缓摇摆 唐绵之花
浮かぶ赤い風船
漂浮着的红色气球
細い糸を手繰り寄せては
将细线拉到我声旁
誰が持ち手を掴もうとも
无论是谁想要抓住花柄

誰の腕に抱かれようとも
不管被谁的手臂紧紧抱住
花咲かせるだけ
也只是让花朵绽放而已

さみしいだけ
只是寂寞而已

注1:中文学名为马利筋,日文用汉字记为唐棉。花语为「私を行かせて(让我走)」「心変わり(变心)」
注2:持ち手一般指把手/握手。在花束上可用来表示花茎。
注3:花咲かせる字面意思为使花开放,可引申为增添繁华与华丽


一つだけ言わせてよ、君に会えてよかった。