投稿文:
遇见你真好
能将这样天真的一句话说出口的人生真好

绘 Aちき
映像 みず希
演唱 あほの坂田
演唱/作词作编曲 まふまふ
翻译:悪子 / あくこ
校对:JZLSX

# 转载翻译请标明译者!请勿自行改动翻译!

「友達」じゃ少しだけ足りない
做「朋友」好似还不够
距離感が心地よいのはなぜ?
为什么距离感会让人心情愉快呢?
「ひとりでも構わない」と強がりの
「一个人也没什么」这句话与我的逞强
ふたひらが落ち合う
两片花瓣一同飘落
弥生①の月夜
在三月的月夜

もしも 同じ詰襟ならば
若是穿上同样的制服
違う未来があったかな なんて
还会有不一样的未来吗
照れくさい話は 似合わないまま
这样难为情的话语 也一直不合适着
桜が咲いた
樱花绽放

ひとりきり泣いた 声が重なって
孤身一人哭泣 声音交织重叠
ふたりで笑えた あれから何年だっけ
两人一同欢笑 在那之后已经多少年了呢
赤白合わせて 色づく夜桜
红与白相会在一起 染上颜色的夜樱
指切りは 一度きりでも
拉勾约定的事就算只有一次
ずっと友達でいよう
也永远都做朋友吧

水たまり つまずいて転んだ
被那水洼 绊住摔倒了
その先に 花あかりが灯る
在那前头 花灯被点亮了
あれこれと 不器用なこの右手も
这些和那些 还有这笨拙的右手
君のことくらいは 起こせるからさ
至少可以引起你的注意吧

例えばの話 口にするけれど
假设的话语 虽说说出了口
その先に続く 変わらない今日だった
紧随其后的 还是一成不变的今日
赤白合わせて 色づく夜桜
红与白相会在一起 染上颜色的夜樱
さよならで 生まれ変わっても
即使分离 即使重生
きっと友達でいよう
一定还是朋友的吧

間違った数だけ 手叩いて
就算是数错数 也拍起手来吧
笑い飛ばせるような ボクらでいよう
让我们成为能将之置之一笑的人吧
それでいいんだと今更知った
事到如今才知道那样就好
この手だけは放さないように
只要不放开这只手

ひとりきり泣いた 声が重なって
孤身一人哭泣 声音交织重叠
ふたりで笑えた あれから何年だっけ
两人一同欢笑 在那之后已经多少年了呢
赤白合わせて 色づく夜桜
红与白相会在一起 染上颜色的夜樱
指切りは 一度きりでも
拉勾约定之事 就算只有一次
ずっと友達でいよう
也永远都做朋友吧

ひとつだけ言わせてよ 君に会えてよかった
让我对你说出这一句“遇见你真好”吧
桜舞う
樱花飞舞

弥生(やよひ):日本阴历三月的别名。这一个月是春天的结束。


一つだけ言わせてよ、君に会えてよかった。